#01 FRENCH

Eu sou estudante de 23 anos nunca tive nenhum contato com francês e decidi registrar hoje e próximos dias minha evolução no idioma, com tudo que acho válido, incluindo erros e recurso que ultilizarei nos próximos registros.

este primeira playlist apesar de não ter nenhum vocabulário prévio tenho recurso de imagem feitas com IA e exercícios de associação fundamental em qualquer idioma

usei a palavra base do vídeo para construção de algumas frases e entender algumas aplicações

Le travail de l’artiste était obscènement provocateur, défiant les normes sociétales.
A obra do artista era obscenamente provocativa, desafiando normas sociais.

Le travail d’intérêt général faisait partie des options de sanction proposées par le tribunal.
serviço comunitário fazia parte das opções de sentença oferecidas pelo tribunal.

Mon nouveau travail paie le double du salaire de mon poste précédent.
Meu novo emprego paga o dobro do salário da minha posição anterior.

Ses cheveux ont commencé à grisonner après des années de travail acharné.
Seu cabelo começou a ficar grisalho após anos de trabalho árduo.


Gramática

Os artigos definidos em francês são le (masculino) e la (feminino). Exemplos:

le pain (o pão)
la lune (a lua)

Se o substantivo começa com uma vogal (a / e / i / o / u) ou ‘h’, tira-se a vogal do artigo definido e fica somente o ‘l’ (élision).

Exemplos:

l’ hôtel (o hotel)
l’a rbre (a árvore)

Exceções:

la haine (o ódio)
le héros (o herói)
le hibou (a coruja)

Outra característica do francês é a liaison. Quando uma palavra termina em consoante e a seguinte começa com vogal, pronuncia-se as duas palavras juntas, como se fossem uma só. Exemplo:

Les amours (o amor). Pronúncia: “lezamours”.

SingularPlural
masculinole/l’ (o)les (os)
femininola/l’ (a)les (as)

Exemplos:

L’ Inde est un beau pays. (A Índia é um país bonito.)
Les grenouilles sont au bord de la mare. (Os sapos estão na beira do lagoa.)

Os nomes de países exigem o artigo definido em francês. Para a maioria dos países usa-se o feminino e nomes de países no masculino são na verdade uma exceção.

Regra geral: nomes de países que terminam em uma consoante ou com uma vogal que não seja o ‘e’, são do sexo masculino: le Brésil, le Danemark, le Portugal, le Japon, le Canada.


Referências

https://www.youtube.com/watch?v=UsRYHZqg2-k
https://dicionario.reverso.net/frances-portugues/travail

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *